Chengyu about colors

Color words in **chengyu (成语)** often go beyond literal hues to signal mood, clarity, prosperity, or quality. Learn each with its idiomatic sense and a natural sentence so you can use them precisely.

  • Chengyu Idioms
  • 2 min read
Article 5 of 5 in Thematic-Chengyu-Groups/

High-Utility Color Chengyu (Meaning + Example)

  • 五彩缤纷 (wǔ cǎi bīn fēn)brilliantly multicoloredvaried; vibrant
    例:展厅布置五彩缤纷,很吸引人。

  • 五颜六色 (wǔ yán liù sè)all kinds of colorsa riot of colors; diverse
    例:海报五颜六色,充满活力。

  • 花红柳绿 (huā hóng liǔ lǜ)red flowers, green willowslush spring scenery; thriving scene
    例:四月校园花红柳绿,处处是生机。

  • 青山绿水 (qīng shān lǜ shuǐ)verdant hills and clear watersbeautiful natural environment
    例:这里青山绿水,适合度假。

  • 青出于蓝 (qīng chū yú lán)indigo comes from the blue plantthe student surpasses the master
    例:徒弟在创新上已青出于蓝

  • 青黄不接 (qīng huáng bù jiē)green and yellow don’t connecta gap between old and new supply; lean period
    例:公司正处于青黄不接的过渡期。

  • 红红火火 (hóng hóng huǒ huǒ)red and blazingprosperous; booming
    例:节后生意红红火火

  • 红光满面 (hóng guāng mǎn miàn)face full of rosy glowlook ruddy and well; beaming
    例:听到好消息他红光满面

  • 青天白日 (qīng tiān bái rì)broad daylightopen and aboveboard; plain as day
    例:青天白日之下,做事要合规。

  • 黑白分明 (hēi bái fēn míng)black and white clearly distinguishedright and wrong are clear; clear contrast
    例:规定黑白分明,执行就容易。

  • 黑灯瞎火 (hēi dēng xiā huǒ)pitch-dark, no lightsin the dark; very late/unsafe
    例:别黑灯瞎火一个人回家。

  • 乌烟瘴气 (wū yān zhàng qì)black smoke and foul miasmaawful atmosphere; toxic environment
    例:网络暴力让评论区乌烟瘴气

  • 粉墨登场 (fěn mò dēng chǎng)with powder and ink, take the stage(often pejor.) make a showy entrance, put on an act
    例:危机时他又粉墨登场刷存在感。

  • 灰心丧气 (huī xīn sàng qì)gray-hearted, crestfallendisheartened
    例:不要因为一次失误就灰心丧气

  • 紫气东来 (zǐ qì dōng lái)purple aura comes from the Eastgood omens; auspicious signs
    例:开年项目顺利,真有紫气东来的感觉。


Quick Thematic Clusters

  • 自然与景色花红柳绿、青山绿水、五彩缤纷、五颜六色
  • 发展与兴衰红红火火(兴)青黄不接(衔接断档)
  • 品行与分辨黑白分明、青天白日
  • 情绪与气氛红光满面(喜)灰心丧气(丧)乌烟瘴气(差环境)
  • 人设与出场粉墨登场(带贬义)
  • 吉兆意象紫气东来

Placement & Register Tips

  • 多作定语/谓语/状语
    • 定语:一条黑白分明的规则。
    • 谓语:节后销量红红火火
    • 状语:他红光满面地走进会议室。
  • 语体:多数中性偏书面;乌烟瘴气、粉墨登场带批评色彩,正式文稿斟酌使用。

Mini Dialogues

  • A:旺季到了吗?
    B:是啊,门店这两周红红火火

  • A:新老产品衔接得上吗?
    B:短期内青黄不接,需要临时方案。

  • A:这条规定清楚吗?
    B:当然,黑白分明

Micro-Practice(Choose the Best Chengyu)

  1. 形容景色艳丽多彩 → 五彩缤纷 / 五颜六色
  2. 经营景气、买气旺盛 → 红红火火
  3. 规则清晰、是非分明 → 黑白分明
  4. 过渡期供应跟不上 → 青黄不接
  5. 心情好、气色佳 → 红光满面

Learning Tips

  • 图像钩子:为每条挑一张颜色强烈的照片做记忆卡。
  • 语境替换:把“颜色”义延伸到“状态/评价”(如 黑白分明→标准清晰)。
  • 避免堆砌:同一句最多用一个颜色成语,保证简洁。

Takeaway: 掌握一组高频颜色成语(五彩缤纷、花红柳绿、青山绿水、红红火火、黑白分明、青黄不接、红光满面、乌烟瘴气、粉墨登场、紫气东来),你的表达将更具画面与评判力。

You might also like:

Comment

Disqus comment here

Chengyu Idioms

Written by : Chengyu Idioms

A lifelong scholar and enthusiast of Chinese culture and language.

Recommended for You