Chengyu about nature and seasons
Nature and the seasons power many **chengyu (成语)**. These four-character expressions paint weather, climate, and seasonal change—and often extend to life cycles, moods, and project timelines.
- Chengyu Idioms
- 2 min read
High-Utility Seasonal Chengyu (Meaning + Example)
-
春暖花开 (chūn nuǎn huā kāi) — spring warm, flowers bloom → good times; favorable conditions
例:市场回升,创业正是春暖花开的时候。 -
四季如春 (sì jì rú chūn) — four seasons like spring → mild climate all year
例:这座城市四季如春,很适合养老。 -
雨后春笋 (yǔ hòu chūn sǔn) — bamboo shoots after spring rain → mushrooming growth; rapid emergence
例:近年新品牌雨后春笋般出现。 -
风和日丽 (fēng hé rì lì) — gentle wind, beautiful sun → fine weather
例:今天风和日丽,去郊游吧。 -
和风细雨 (hé fēng xì yǔ) — soft wind, fine rain → gentle, patient approach (also literal drizzle)
例:她和风细雨地沟通,效果更好。 -
秋高气爽 (qiū gāo qì shuǎng) — autumn sky high, air crisp → clear, refreshing autumn weather
例:秋高气爽,最适合跑步。 -
天高云淡 (tiān gāo yún dàn) — sky high, clouds light → serene, expansive autumn sky; calm mood
例:旅途中天高云淡,心情也很好。 -
冬去春来 (dōng qù chūn lái) — winter departs, spring arrives → downturn passes, new phase begins
例:经历困难后终会冬去春来。 -
寒来暑往 (hán lái shǔ wǎng) — cold comes, heat goes → seasons cycle; time passes
例:岁月寒来暑往,唯有坚持不变。 -
春华秋实 (chūn huá qiū shí) — spring blossoms, autumn fruit → effort now, results later
例:科研要春华秋实,耐心等待成果。 -
风雨无阻 (fēng yǔ wú zǔ) — not blocked by wind or rain → carry on despite difficulties
例:快递风雨无阻地送达。 -
冰天雪地 (bīng tiān xuě dì) — world of ice and snow → severe winter; frigid environment
例:北方冰天雪地,注意保暖。 -
烈日当空 (liè rì dāng kōng) — scorching sun overhead → blazing heat
例:正午烈日当空,别忘了防晒。 -
风调雨顺 (fēng tiáo yǔ shùn) — winds regulated, rains timely → good weather; by extension, smooth conditions
例:但愿今年风调雨顺、五谷丰登。 -
冰消雪融 (bīng xiāo xuě róng) — ice melts, snow thaws → tensions ease; situation warms
例:双方对话后关系冰消雪融。
Seasonal Clusters to Learn Faster
- 春 Spring(生长):春暖花开、雨后春笋、春华秋实(前半)
- 夏 Summer(炎热):烈日当空、和风细雨(夏季小雨时 literal)
- 秋 Autumn(高远清爽):秋高气爽、天高云淡、春华秋实(后半)
- 冬 Winter(严寒/过渡):冰天雪地、冰消雪融、冬去春来
- 通用天气/态度:风和日丽、和风细雨、风雨无阻、风调雨顺、寒来暑往
Placement & Register Tips
- 多作状语/谓语/定语:
- 状语:团队风雨无阻地推进项目。
- 谓语:气氛已冰消雪融。
- 定语:一个天高云淡的午后。
- 比喻延伸:季节 → 情况/心情/项目阶段(如 春华秋实 表“先耕耘后收获”)。
- 语体:多数为中性—文雅;在正式写作与日常口语都常见,注意别连用过多。
Mini Dialogues(Plug-and-Play)
-
A:这周还能按计划开工吗?
B:风雨无阻,照常进行。 -
A:今年招生情况如何?
B:新专业像雨后春笋一样受欢迎。 -
A:最近合作气氛怎样?
B:误会澄清后,基本冰消雪融了。
Micro-Practice(Choose the Best Chengyu)
- 形容秋天空气清爽、天空高远 → 秋高气爽 / 天高云淡
- 困难后迎来转机、新阶段 → 冬去春来
- 新项目密集涌现 → 雨后春笋
- 无论天气都坚持进行 → 风雨无阻
- 先花开后结果,比喻努力后见成效 → 春华秋实
Learning Tips
- 图像钩子:把每个成语联到一张季节照片。
- 时间线记忆:按“冬→春→夏→秋→再冬”循环复述一遍。
- 语境造句:把天气义换成心情或项目阶段,做 1 句延伸比喻。
Takeaway: 用一小组高频季节成语(春暖花开、雨后春笋、秋高气爽、天高云淡、冬去春来、风雨无阻、风调雨顺、春华秋实)即可写出既有画面感又有比喻力的中文表达。