Chengyu about numbers

Numbers in **chengyu (成语)** are rarely literal. They create rhythm, emphasis, and vivid estimates (tiny, huge, many, few) or express certainty, variety, or chaos. Learn each with its idiomatic sense and a natural sentence.

  • Chengyu Idioms
  • 2 min read
Article 4 of 5 in Thematic-Chengyu-Groups/

High-Utility Number Chengyu (Meaning + Example)

  • 一心一意 (yì xīn yí yì)one heart, one intentwholeheartedly
    例:她一心一意准备考试。

  • 三心二意 (sān xīn èr yì)three hearts, two intentshalf-hearted; distracted
    例:别三心二意,先把作业完成。

  • 一举两得 (yì jǔ liǎng dé)one action, two gainskill two birds with one stone
    例:步行上班一举两得,环保又健身。

  • 三言两语 (sān yán liǎng yǔ)a few wordsin a few words; briefly
    例:这事儿不是三言两语能说清的。

  • 一清二楚 (yì qīng èr chǔ)crystal clearvery clear
    例:他的解释一清二楚

  • 五花八门 (wǔ huā bā mén)five flowers, eight gatesall kinds; a wide variety
    例:展会上的新产品五花八门

  • 七上八下 (qī shàng bā xià)seven up, eight downill at ease; nervous
    例:等结果的时候我心里七上八下

  • 十拿九稳 (shí ná jiǔ wěn)ten parts in hand, nine certainalmost certain; pretty sure
    例:这次胜算十拿九稳

  • 四面楚歌 (sì miàn Chǔ gē)Chu songs on all sidessurrounded; isolated
    例:他在舆论中感到四面楚歌

  • 四通八达 (sì tōng bā dá)connects in four, reaches in eightwell connected; accessible
    例:这里交通四通八达

  • 六神无主 (liù shén wú zhǔ)the six spirits have no masterflustered; at a loss
    例:突发状况让他六神无主

  • 九牛一毛 (jiǔ niú yì máo)one hair from nine oxena drop in the bucket; negligible
    例:这个罚款对大公司来说九牛一毛

  • 九死一生 (jiǔ sǐ yì shēng)nine deaths, one lifenarrow escape; extremely dangerous
    例:登山队九死一生地回来了。

  • 百闻不如一见 (bǎi wén bù rú yí jiàn)hearing a hundred times < seeing onceseeing is believing
    例:照片再多也百闻不如一见

  • 千钧一发 (qiān jūn yí fà)a thousand jun on one haira hair’s breadth from disaster; critical moment
    例:救援在千钧一发之际赶到。

  • 万无一失 (wàn wú yí shī)ten-thousand without one missabsolutely safe/sure (hyperbolic)
    例:方案要做到万无一失才上线。

  • 一波三折 (yí bō sān zhé)one wave, three twistsmany twists and turns
    例:项目推进一波三折

  • 一成不变 (yì chéng bú biàn)fixed and unchanginginvariable; rigid
    例:方法不能一成不变,要迭代。

  • 三令五申 (sān lìng wǔ shēn)order thrice, exhort five timesrepeatedly stress/urge
    例:安全规范已三令五申


Thematic Clusters (Learn Faster)

  • 专注/犹豫一心一意 ↔ 三心二意
  • 效率/成果一举两得、十拿九稳、万无一失(语气递增;最后常夸张)
  • 数量/规模九牛一毛(极小)五花八门(多样)
  • 情绪/状态七上八下、六神无主
  • 进展/变化一波三折、一成不变
  • 危险/紧迫千钧一发、九死一生

Usage & Register Tips

  • 数字多为修辞:不要按字面数量理解(如“九”常表“多/极”)。
  • 位置灵活:多作谓语/状语/定语(如 计划一成不变我们一举两得地解决了两个问题)。
  • 语气强弱十拿九稳 < 万无一失(后者夸张;正式场合谨慎用)。

Mini Dialogues(Plug-and-Play)

  • A:能赶上截止日期吗?
    B:现在看十拿九稳,但也别大意。

  • A:这些花销算多吗?
    B:对总部来说九牛一毛

  • A:项目顺利吗?
    B:前期一波三折,现在思路一清二楚了。

Micro-Practice(Choose the Best Chengyu)

  1. 事情反复曲折 → 一波三折
  2. 几乎百分百把握 → 十拿九稳(或口语夸张 万无一失
  3. 心里很不踏实 → 七上八下
  4. 微不足道的比例 → 九牛一毛
  5. 千钧一发的时刻 → 千钧一发

Learning Tips

  • 成对记忆一心一意 ↔ 三心二意十拿九稳 ↔ 万无一失
  • 情景造句:把每条写进学习/职场/旅行的小句子。
  • 少而精:每段只用一条,保证自然度与清晰度。

Takeaway: 数字成语用“数”造势、定调并押韵。掌握 一心一意、三心二意、一举两得、五花八门、七上八下、十拿九稳、九牛一毛、千钧一发、四通八达、一波三折,你的表达会更精炼、富于节奏感。

Comment

Disqus comment here

Chengyu Idioms

Written by : Chengyu Idioms

A lifelong scholar and enthusiast of Chinese culture and language.

Recommended for You